°¢ÁÖ

1) ±×´Â ¾ð¾îÇÐÀÌ ¸ðµç Çö»ó Çü½Ä¿¡ À־ ¾ð¾î¿¡ ´ëÇÑ ÅëÀÏÀûÀÎ ÀÔÀåÀÌ °á¿© µÇ¾î ÀÖ´Ù´Â °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î ¶Ç Á¾Á¾ ¾ð¾îÀûÀÎ ÀϵéÀ» ºñÆÇÇÏ°í Æò°¡Çϱâ À§ÇÑ ¿Ã¹Ù¸¥ ±âÁØÀÌ ¾øÀ½À» ÁöÀûÇÏ¿´´Ù. J.Leo Weisgerber, Muttersprache und Geistesbildung (Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1929) Ç㠹߿ª, ¡¸¸ð±¹¾î¿Í Á¤½Å Çü¼º¡¹ (¼­¿ï:¹®¿¹ÃâÆÇ»ç,1993) pp.6-18.

2) Edward Sapir, "The Status of Linguistics as science," Language, 5.1929,p.207.

3) D.H.Hymes, Language in Culture and Society A: Reader in Lingistics and Anthropology (New York: Harper & Row, 1964).

4) C.A.Ferguson, "Diglossia" Word,15.1959,p.336.

5) R.Warhaugh, An Introduction to Socilinguistics. (Oxford and New York: Basil Black well,1986), p.89.

6) C.A.Ferguson, ibid., p.336.

7) J.A.Fishman, Sociolinguistics:A brief introduction. (Rowley: Newbury House, 1971),p.55.

8) R.A.Hudson, Sociolinguistics (Cambridge:Cambridge University Press, 1980), p.55.

9) R.Wardhaugh, ibid., p.94.

10) A.P. Sorensen, "Multilingualism in the Northwest Amazon," American Anthropologist, 69.1971,pp.670-84.

11) R.E.Salisbury,"Notes on Bilingualism and Liguistic Change in New Guinea," Anthropological Linguistics, 4.1962.

12) R.Wardhaugh, ibid.,pp.95-96.

13) R.Wardhaugh, ibid.,p.99.

14) G. Sankoff.and S.Poplack, "A formal grammar for code-switching," Papers in Linguistics: International Journal of Human Communications,14.1981.C.Scollon. and W. Ury, "Biligual strategies: the social function of code-switching," Linguistics,193. 1977, pp.5-20.

15) Josiane F. Hamers. and Michel H.A. Blanc,1989, Bilinguality and Biligualism (Cambridge : Cambridge University Press,1989).

16) R.A. Hudson, ibid.,PP.56-58.

17) R.Wardhaugh, ibid., p.103.

18) R.Wardhaugh, ibid., p.104.

19) C.Pfaff,"Constraints on Language Mixing". Language,55.1979,pp.291-318.

20) N.A.Abdullah, "Code-switching among bilingual Malay: some observations" (University of Lancaster,1975).

21) R. Wardhaugh,ibid., p.86,p.99. Code - ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¾ÏÈ£¸¦ ³ªÅ¸³»´Âµ¥ ¾²ÀÌ´Â ¼ú¾îÀÌÁö¸¸ Àü´Þ ÇàÀ§¿¡¼­ ¾²ÀÌ´Â ½ÅÈ£ ü°è¿¡¼­´Â ¸ðµç °æ¿ì¿¡ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. (¾ð¾îÇÐ »çÀü)

22) Wardhaugh,R,ibid., p.100.

23) Wardhaugh,R,ibid., p.100.

24) ¾ÈÁ¤±Ù, "±¤°í ¾ð¾îÀÇ ¹®Á¦", »çȸ ¾ð¾îÇÐȸ °¡À» Çмú ½ÉÆ÷Áö¿ò,1993.

25) ÇÑ¿µ¸ñ, ¡¸¾ð¾î¿Í »çȸ¡¹ (¼­¿ï: ÇѽŹ®È­»ç, 1992), pp.225-230.

26) ±è¹®Áø, "»óÇ¥ À̹ÌÁö ¼±È£µµ¿Í ÆÐ¼Ç±¤°íÀü·«¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸", (ÀÌÈ­¿©ÀÚ´ëÇб³ ÀÇ·ùÁ÷¹°Çаú, 1988).

27) ¹éºÐÀ²·Î ³ªÅ¸³»´Âµ¥ À־ °¢°¢ÀÇ ¼öÄ¡´Â ¼Ò¼ýÁ¡ ù°ÀÚ¸®¿¡¼­ ¹Ý¿Ã¸²ÇÏ¿© ³ªÅ¸³»¾ú°í, ÀÌ¿Í °°Àº °è»ê ¹æ¹ýÀ¸·Î ÀÎÇØ Àüü ¼öÄ¡ÀÇ ÇÕÀÌ 99%·Î ³ªÅ¸³ª´Â °æ¿ì°¡ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª <Ç¥ 7>ÀÇ °æ¿ì´Â ÀüüÀûÀ¸·Î °è°¡ 100%·Î ¸í½ÃµÇ¹Ç·Î ÇÊ¿ä»ó ¼Ò¼öÁ¡ ù° ÀÚ¸®±îÁö ³ªÅ¸³»¾ú´Ù.

28) <Ç¥ 1> °ú <Ç¥ 4>¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ÀÇ·ù »óÇ¥¸í Á¶»ç¿Í Àüü ÀÇ·ù »óÇ¥ »ç·Ê Á¶»çÀÇ ÀÚ·á Ãâó¿¡ ¾à°£ÀÇ Â÷À̰¡ ÀÖ´Â °ÍÀº Àüü ÀÇ·ù »óÇ¥ »ç·Ê Á¶»ç¿¡ ±¹¾î Àü¿ë ½ÇÅ¿¡ °üÇÑ ÀÚ·á°¡ Æ÷ÇԵǾú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

29) <Ç¥ 5>¿¡¼­ ³ªÅ¸³ª´Â ¼öÄ¡´Â ¿ÀÂ÷°¡ ¿¹»óµÈ´Ù. ¸î¸î ÆÄ¾ÇÇϱ⠾î·Á¿î ¿Ü±¹¾î¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿µ¾î »çÀü°ú ºÒ¾î »çÀü¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© ¿¬±¸ÀÚÀÇ ÆÇ´Ü¿¡ ÀÇÇØ ºÐ·ùÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ƯÈ÷ ¿µ¾î¿Í ºÒ¾î »ç¿ë¿¡¼­ µÎ ¿µ¿ª ¸ðµÎ¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â »ç·Ê°¡ Àִµ¥ (¿¹, avenueµî)ÀÌ·¯ÇÑ °æ¿ì¿¡´Â ¿µ¾î »ç·Ê¿¡ Æ÷ÇÔ½ÃÄ×´Ù.

30) ÀÇ·ù »óÇ¥ Á¶»çÀÇ ±¤°í¾ð¾î ÀÚ·á Ãâó¿¡¼­¿Í °°ÀÌ È­Àåǰ Á¦Ç°¸íÀÇ ÀÚ·á Ãâó¿Í Àüü È­Àåǰ ±¤°í¾ð¾îÀÇ ÀÚ·á Ãâó¿¡µµ ¾à°£ÀÇ Â÷À̰¡ ÀÖ´Ù. Á¦½ÃµÈ ´ëºÎºÐÀÇ »ç·Ê¿¡´Â ÇØ´ç ÀÚ·áÀÇ Ãâó¸¦ ±âÀÔÇÏ¿´´Ù.

31) È­Àåǰ Á¦Ç°¸í¿¡¼­ 'å¯óø cleaning water', 'Ú¸ÒË UV whitening cream'µî Çѹ® Ç¥±â°¡ Æ÷ÇÔµÈ °ÍÀº ±¹¾î, ¿Ü±¹¾î ¿µ¿ª ¸ðµÎ¿¡ ÇØ´çÇÏÁö ¾ÊÀ¸¹Ç·Î »ç·Ê¿¡¼­ Á¦¿Ü µÇ¾ú´Ù.

32) À̶§ Á¦Ç°¸íÀº ¿Ü±¹¾î »ç¿ë Áß¿¡¼­µµ ¿Ü±¹¾îÀÇ ±¹¾î Ç¥±âÁß °¢ Á¦Ç°¸¶´Ù Çϳª¸¸À» »óÁ¤ÇÏ¿© ºÐ¼®ÇÏ¿´´Ù.

33) ¿¬±¸ ¸ñÀû ¹× ¹æ¹ý¿¡¼­ ¾ð±ÞÇÏ¿´µíÀÌ, ¼³¹® Á¶»ç ´ë»óÀ¸·Î¼­ 17¸íÀ̶ó´Â ¼ýÀÚ´Â ÀûÀº °ÍÀÌÁö¸¸, ÀÚ·á°¡ ºÎÁ·Çϳª¸¶ °íÇз ¿©¼ºµé¿¡ ´ëÇÑ º¸Á¶ ÀÚ·á·Î Ȱ¿ëÇϰíÀÚ ÇÑ´Ù.

34) Á¶»ç ´ë»óÀÌ °íÇз ¿©¼ºÃþÀ¸·Î ±¸¼ºµÈ ÀÌÀ¯´Â ±×µéÀÌ Á¦Ç°¸íÀÇ È¥¿ë¿¡ ºñ±³Àû Àͼ÷ÇÏ°í ¹Î°¨ÇÏ¸ç ¿µ¾î ¹× ºÒ¾î¿¡ ´ëÇÑ ±âÃÊÀû Áö½ÄÀ» °¡Áø °ÍÀ¸·Î ±â´ëµÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

35) ±×·¯³ª 76% Áß 4°³ ÀÌ»óÀÇ ºÒ¾î¸¦ ½Äº°ÇÑ »ç¶÷Àº ¾à 30%Á¤µµ¿¡ ºÒ°úÇϸç 4,5°³ÀÇ ºñ±³Àû Á¤È®ÇÑ ºÒ¾î ½Äº°À» ÇÑ 30% °¡·®ÀÇ ¿©¼ºµéµµ ½ÇÁ¦ ÀÇ¹Ì ÇØµ¶ ´É·ÂÀº ÀúÁ¶ÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. ¿¹¸¦ µéÀÚ¸é, ¸¶¸ùµå´Â ºÒ¾î·Î ½Äº° °¡´ÉÇßÁö¸¸ ±× ÀÇ¹Ì ÇØµ¶Àº ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¸øÇÑ °æ¿ì°¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.

36) ±Ù¼ÒÇÑ Â÷ÀÌÀ̱ä Çϳª ½ÇÁ¦·Î´Â ¿Ü±¹¾î Ç׸ñÀÌ ´õ ¸¹ÀÌ ¼±ÅõǾú´Ù.

37) R. Wardhaugh, ibid., p.86.

38) E. Tarone, "Communication Strategies, foreigner talk and repair in interlanguage," Language Learning, 30. 1980.

39) Fishman, 1965; Blom and Gumpez, 1972; Ervin-Tripp, 1964;Tanner, 1967.

40) R. Wardhaugh, ibid., p.104.

41) ÀÇ·ù »óÇ¥ ±¤°í °¡¿îµ¥¿¡´Â 'A la mode ¾Æ¶ó¸ðµå'¿Í °°ÀÌ ¿Ü±¹¾î¿Í ±¹¾î Ç¥±â°¡ ÇÔ²² ¾²¿©Áø °ÍÀÌ ÀÖ°í 'Jil'°ú °°ÀÌ ¿Ü±¹¾î·Î¸¸ Ç¥±âµÈ °ÍÀÌ ÀÖ´Ù.

42) Joseph F. Kess, Psycholinguistics(New York : Academic Press, 1976), p.85.

43) N.A.Abdullah, ibid.

44) Josepe F. Kess, ibid., p.118.

45) J.B.Carroll(ed.) Language, Thought, and Reality : Selected Writing of Benjamin Lee Whorf. (Cambridge, Mass: MIT Press, 1956).