°¢ÁÖ
1) ±è¿ø¼ö, ¡¸±¤°íÇÐ °³·Ð¡¹, (¼¿ï:°æ¹®»ç, 1989), p.21.
2) ¸®´ë¿ë, ¡¸±¤°íÀÇ °úÇС¹, (¼¿ï:³ª³²), p.177.
3) Kotler, P "Marketing Management Analysis, Planning and Controls", 5th ed. 1984, p.343.
4) ±è¿ø¼ö, ¾ÕÀÇ Ã¥, p.262.
5) Stephen W.Littlejone, The Theory of Human Coomunication, 2nnd ed, (Belmont, Wadsworth Publising Company, 1983), pp.45-73 ¿¡¼ ÁÖ·Î Àοë.
6) Donald P,.Cushman, "The Rules Perspective as a Theoretical Basis for the Study of Human Communication", Communication Quarterly, no.24,1977, pp.30-45.
7) Dunn, S.W., & A.M.Barden, Advertising: It's Role in Modern Marketing, 5th ed, 1982, p.57.
8) Rossiter, J.R. & L. Percy, "Attitude change Advertising", (Journal of Advertising, Vol 9. No 2, 1980), p.15.
9) Dunn, S.W & A.M. Barban, op.cit., p.57.
10) Plisken, R., "Some of the Most Carefully chosen words are Pictures", Ink, New York : McGraw Hill, 1963).
11) W.Leiss, S.Kline, and S.Jhally, social Communication in Advertising, (London: Methuen, 1986), p.151.
12) Ernst, Cassier, An Essay Man, London, p.24.
13) D.S Charke, Princeciples of semiotic, (London : Routledge and Regan Paul, 1987), p.12.
14) U. Eco, Semiotics and the philosophy of Language Bloominton, (Indiana University Press, 1984), p.26, section 1.6, p.29, section 1.7 ÂüÁ¶
15) ¿òº£¸£Æ® ¿¡ÄÚ, ¼¿ì¼®¡¤ÀüÁöÈ£ ¿Å±è, ¡¸±âÈ£Çаú, ¾ð¾îöÇС¹, (¼¿ï, ¿À´ÃÀÇ ½Ã¹Î¼´ç, 1990), p. 30.
16) ±âȣǥÇöÀ» ±âÈ£³»¿ë¿¡ ¿¬°á½ÃŰ´Â °ü°è´Â ÀÚÀǼºÀ̶ó°í Çϴµ¥ ¿¹¸¦ µé¾î ¼³¸íÇÏÀÚ¸é <boeuf>(¼Ò)¶ó´Â ³»¿ëÀº µ¶Àϰú ºÒ¶õ¼ÀÇ ±¹°æ ÀÌÂÊ(ÇÁ¶û½º)¿¡¼´Â b-o-f(/bcef/)¶ó´Â ±âȣǥÇöÀ» °¡Áö°í ÀÖ°í ±¹°æÀÇ ÀúÂÊ(µ¶ÀÏ)¿¡¼´Â o-k-s(Ochs)¶ó´Â ±âȣǥÇöÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù.
17) U.ECO, Semiotics and the philosophy of Language, (London Macmillian Press, 1984), p.14.
18) ÀÌ stand for ¶ó´Â µ¿»çÇüÀº ~¸¦ ³ªÅ¸³½´Ù, ´ëÇ¥ÇÑ´Ù, ¶Ç´Â ~¸¦ ´ë½ÅÇÑ´Ù´Â ¶æÀÌ Àֱ⠶§¹®¿¡ ÀÌ·¸°Ô ³ªÅ¸³½ °ÍÀÌ´Ù.
19) P.Michael, "Sign, Image, and Desire: Semiotic Phenomenology and the Film Image", Ph.D.dissertation, (Southern Illinois University, 1983), p.31.
20) D.Sless, In Search of semiotics, (London : croom Helm, 1986), p.3.
21) ðÆç¶ôÉ, ¡¸Graphic Symbol¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ ±âÈ£·ÐÀû ºñ¹®Ã¼¼º Á¤º¸ÈÀÇ ±¸Á¶·Ð¡¹, ÇѾç´ë ¹Ú»ç³í¹®, 1990. p.2.
22) À̰ÇÈ£ ÆíÀú, ¡¸µðÀÚÀÎ Åë·Ð¡¹, (¼¿ï:À¯¸²¹®È»ç), p.143.
23) ¼ÒµÎ¿µ, ¡¸±âÈ£ÇС¹, (¼¿ï, Àΰ£»ç¶û, 1991), p.147.
24) ¼ÒµÎ¿µ, ¾ÕÀÇ Ã¥, p.53.
25) ¼ÒµÎ¿µ, ¾ÕÀÇ Ã¥, p.154.
26) ¸ðµç ¼ö»ç¹ý Áß¿¡¼ <°¡Àå ¸í·áÇÏ°í µû¶ó¼ °¡Àå ÇÊ¿äÇϰí ÀÚÁÖ ³ªÅ¸³ª´Â> ÀºÀ¯ metaphore´Â À¯»çÀÌ·¡·Î öÇÐÀû ¾ð¾îÇÐÀû ¹ÌÇÐÀû ±×¸®°í ½É¸®ÇÐÀû ¹Ý¼ºÀÇ ´ë»óÀÌ µÇ¾î ¿Ô´Ù.
27) ðÆç¶ôÉ, ¡¸Graphic Symbol¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ ±âÈ£·ÐÀû ºñ¹®Ã¼¼º Á¤º¸ÈÀÇ ±¸Á¶·Ð¡¹, ÇѾç´ë ¹Ú»ç³í¹®, 1990. p.22.
28) Greimas and Courtes ÁöÀ½, õ±â¼®¡¤±èµÎÇÑ ¿Å±è, ¡¸±âÈ£ÇÐ ¿ë¾î»çÀü¡¹, p.334.
29) ¼ÒµÎ¿µ, ¾ÕÀÇ Ã¥, p.162.
30) Significant´Â Ç¥Çö°ú °ü°èµÈ ¹°¸®Àû Ãø¸éÀ¸·Î ÇüŸ¦ ³ªÅ¸³»¸ç, Signifie´Â ³»¿ë¿¡ °ü·ÃµÈ »ç°í¸¦ ¶æÇÑ´Ù. À̸¦ ¼Ò½¬¸£´Â Sign = Significant/Signifie Áï S=Sa/Se·Î Ç¥½ÃÇϰí Àִµ¥ John Steward MillÀÇ ÇÔÃàÀûÀǹÌ(connotation)¿Í ¿Ü¿¬ÀûÀǹÌ(denotation¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. À̶§ ¼±Àº ÀǹÌÀÛ¿ëÀÇ ¿¬°ü¼ºÀ» ³ªÅ¸³½´Ù. ¿©±â¼ ¿Ü¿¬Àû Àǹ̶õ ±âÈ£ ³»ÀÇ ±âÇ¥¿Í ±âÀÇ »çÀÌÀÇ °ü°è¿¡¼ »ý°Ü³ª´Â ÀÏÂ÷Àû ÀǹÌÀ̸ç, ÇÔÃàÀû Àǹ̶õ ¿Ü¿¬Àû ´Ü°è¿¡¼ âÁ¶µÈ Àǹ̸¦ ±âÇ¥·Î ÇÏ´Â ÀÌÂ÷Àǹ̸¦ ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ±¤°í¿¡ Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê´Â Àǹ̸¦ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î Àΰ£ÀÌ ÀǹÌÀÛ¿ëÀÇ °úÁ¤¿¡ °³ÀÔÇÑ °á°ú·Î ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ±¤°íÀÇ »ó¡Àû Àǹ̸¦ ºÐ¼®Çϴµ¥ Áß¿äÇÑ °³³äµé·Î¼ ÀÌ·ÐÀû ±Ù°Å¿Í ¹æ¹ý·ÐÀû Ÿ´ç¼ºÀ» ¸¶·ÃÇØ ÁØ´Ù.
31) ±âÈ£À̷בּ¸¿¡¼´Â ¾î¶°ÇÑ »çȸÇö»óÀÌ¶óµµ Langue ¿Í Parole·Î¼ Á¶ÇյȴÙ. Áï Langue´Â Çö»óÀÇ ÁýÇÕÀû ¹æ¸éÀ¸·Î »çȸÇö»óÀÇ ¹«ÀÚ°¢ÀûÀÎ ¹æ¸éÀ̸ç, »çȸÀû °ü½ÀÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó °¡Ä¡ÀÇ Ã¼°èÀÌ´Ù. Langue´Â »çȸÁ¦µµÀÌ´Ù. Áï ¸¸ÀÏ Àǻ縦 Àü´ÞÇϱ⠿øÇÑ´Ù¸é ±×°ÍÀº ÃÑüÀûÀÎ °ÍÀ¸·Î¼ ¹Þ¾Æ µé¿©Á®¾ß¸¸ ÇÏ´Â, ±Ùº»ÀûÀ¸·Î ÁýÇÕÀûÀÎ ±ÔÁ¤ÀÌ´Ù.
ÃÖ±ÙÀÇ À̷п¡¼´Â »çȸÇö»óÀÇ Langue´Â Code(¾àÈ£)¿¡ ÇØ´çµÇ¸ç ParoleÀº Message¿¡ ÇØ´çµÈ´Ù.
´Ù½Ã ¸»ÇØ ¸Ó¸®¼Ó¿¡ ÀúÀåµÇ¾î ÀÖ´Â ¸»À» Langue ¶ó ÇÏ°í ½ÇÁ¦·Î Ç¥ÇöµÈ ¸»À» ParoleÀ̶ó ÇÑ´Ù.
32) º£¸£³ª¸£ Åõ›À , À±ÇзΠ¿Å±è, ¾ÕÀÇ Ã¥, p.35.
33) ¹Ú´ë¼ø, ¡¸»ê¾÷µðÀÚÀÎ °³¼±À» À§ÇÑ ±âÈ£·ÐÀû ¿¬±¸¡¹, ÇѾç´ë ¹Ú»ç³í¹®, p.23.
34) º£¸£³ªµå Åõ›À, À±ÇзΠ¿Å±è, ¾ÕÀÇ Ã¥, p.36.
35) ˤ˂ ̴, p.162-163.
36) ¼ÒµÎ¿µ, ¾ÕÀÇ Ã¥, p.20.
37) ÀÌ Ã¥Àº Charles Sanders Peirce, Collected Papers of Charles Sanders Peire, Vol. 1-6, (Harvard University Press, 1932-1935)¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.
38) Á¶º´·®, ¡¸±¤°íÀÇ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ±¸Á¶¿Í ÀǹÌÀÛ¿ë¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸¡¹, ÇѾç´ë ¹Ú»ç³í¹®, 1988, p.6.
39) Á¶º´·®, ¡¸±¤°í±âÈ£·Ð¡¹, (¼¿ï, ¿¸°Ã¥µé, 1988), p.8.
40) Chapman, S., Great Expection : Advertising and the Tobacco Tndustry, (London : Lomedian Publishing Group, 1985), p.70.
41) W. Leiss, S.Kline, and S.Jhally, Social Communication in Advertising (London : Methune, 1986), p.151.
42) ô¹ÜâÙò«àÊ¢ èâ, ¡¸±âÈ£ªÈª·ªÆªÎ¿¹¼ú¡¹, (µ¿°æ:°æÃʼ¹æ, 1984), pp.216-217 Âü°í.
<µµÇ¥3>¿¡¼ ¡¸½Ã°¢¿µ»ó¡¹Àº ¿ø¹®±×´ë·Î ÇØ¼®ÇÏÀÚ¸é µµ»óÀ¸·Î ¹ø¿ªµÇÁö¸¸ Á»´õ ½Ã°¢Àû ±âÈ£ÀÇ ¸íÈ®ÇÑ Àü´ÞÀ» À§ÇÏ¿© ¡¸½Ã°¢¿µ»ó¡¹À¸·Î ¹Ù²Ù¾î ¹ø¿ªÇÏ¿´´Ù.
43) W. °£µò½ºÅ°, ¡¸Ã߻󿹼ú·Ð¡¹, (¼¿ï, ¹Ì¼úÃâÆÇ»ç, 1980), p.73.
44) ¿©±â¼ Á¦½ÃµÈ ƲÀº Simon Chapman, Great Expectiorations : Adrertising and the tobacco Industry¿¡¼ ºô¾î¿Í º» ³í¹®¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ÇüÅ·Πº¯Çü½ÃŲ ÈÄ ±âÇ¥¡¤±âÀÇÀÇ °ü°è·Î ´ëÀÔ½ÃŲ °ÍÀÌ´Ù.
45) Jakobson Àº ÀºÀ¯(metaphor)¿Í ȯÀ¯(metonymy)¸¦ ÀǹÌÀü´ÞÀÇ µÎ°¡Áö ±âº»Àû ¹æ½ÄÀ̶ó°í ÁÖÀåÇϰí ÀÖ´Ù. ÀºÀ¯´Â À¯»ç¼ºÀ» ÀÌ¿ëÇÑ ÀǹÌÀüÀÌ ¹æ½ÄÀ¸·Î ÀÌ¹Ì ¾Ë·ÁÁø °ÍÀ» ÅëÇØ ¾È ¾Ë·ÁÁø °ÍÀÇ Àǹ̸¦ Àü´ÞÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î¼ °è¿ÀûÀ¸·Î (paradigmatically) ÀÛ¿ëÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÀºÀ¯´Â ¼ö¿ëÀÚÀÇ ´Éµ¿Àû, »ó»óÀû ÇØµ¶(´Éµ¿Àû Âü¿©)À» ¿ä±¸ÇÏ¸ç ³»Æ÷Àû Àǹ̸¦ Àü´ÞÇÑ´Ù. ÇÑÆí ȯÀ¯´Â ¾î¶² °ÍÀÇ ºÎºÐ ¶Ç´Â ¿ä¼Ò¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© Àüü¸¦ ´ë½ÅÇÏ´Â ÀǹÌÀüÀÌ ¹æ½ÄÀ̸ç ÅëÇÕÀûÀ¸·Î (syntagmatically) ÀÛ¿ëÇÑ´Ù.
46) ôìÜâïöÙò´Â À̸¦ ÀηùÇÐÀÚµéÀÌ ÇöÀåÁ¶»ç¿¡¼ ´Ù¾çÇÑ Ä£Á·¸íĪÀ» ¸ðÁýÇÏ´Â ÀÛ¾÷¿¡ ºñÀ¯Çϰí ÀÖ´Ù.
47) Close-upÀº ±¤°íÅØ½ºÆ®¿¡¼ <»ó»óÀû> À̹ÌÁö¸¦ Çü¼ºÇϱâ À§ÇØ ÈçÈ÷ »ç¿ëµÇ´Â ±â¹ýÀÌ´Ù. À̰ÍÀº ´ë»ó°úÀÇ ÀÏÁ¤ÇÑ ½Ã°¢°Å¸®°¡ °ú°¨ÇÏ°Ô ¹«½ÃµÊÀ¸·Î¼ º¸ÆíÀûÀÎ °ø°£ °³³ä¿¡¼ ÄÆ¾î³ Çö½ÇÀ» ¶Ù¾î³ÑÀº ¹Ì¹¦ÇÑ Á¤½ÅÀÇ ¿ÜºÎ¼¼°è¿¡ ¹ÐÂøÇϵµ·Ï ÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ °úÁ¤¿¡ ÀÇÇØ º¸´Â »ç¶÷Àº ´ë»ó¼Ó¿¡ ÀáÀçµÇ¾îÀÖ´Â »ç¹°ÀÇ º»Áú°ú ³»ÀçµÇ¾î ÀÖ´Â ÇüŸ¦ ÆÄ¾ÇÇÏ°Ô µÇ¾îµ¶Æ¯ÇÑ À̹ÌÁö¸¦ Çü¼ºÇÑ´Ù.
48) °è¿Ã¼(paradiam)¿Í ÅëÇÕü(syntagm)
°è¿Ã¼´Â ¼·Î ´Ù¸¥ ½Çü¸¦ °¡Áö¸é¼µµ °øÅëÀûÀΠƯ¼ºÀ» Áö´Ï´Â ´ÜÀ§µéÀÇ ÁýÇÕÀ̸ç, ¹®Àå»óÀÇ ÇÑ ±¸¼º¿ä¼Ò¿Í ÅëÇÕÀû ±¸Á¶¸¦ ÇØÄ¡Áö ¾Ê´Â ¹üÀ§³»¿¡¼ ±×°ÍÀ» ´ëüÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±¸¼º¿ä¼Òµé°úÀÇ °ü°èÀÌ´Ù. Áï ¼±ÅÃÀÌ ÀϾ´Â ±âÈ£µéÀÇ ±º(set of signs)ÀÌ °è¿Ã¼ÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ±¤°í¿¡ Ç¥ÇöµÇ¾î ÀÖ´Â ºÎÈ£µéÀº ±×°Í°ú µ¿Á¾ÀÌÁö¸¸ ¼±ÅõÇÁö ¾ÊÀº ´Ù¸¥ °Íµé°ú ¶Ñ·ÇÇÑ ÀǹÌÀÇ Â÷À̰¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ÅëÇÕü´Â °è¿ÀûÀ¸·Î ¼±ÅÃµÈ ±âÈ£µéÀÇ °áÇÕÀû ±¸Á¶¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, °á±¹ ¹®ÀåÀÇ ÇÑ ±¸¼º¿ä¼Ò°¡ Àǹ̸¦ ȹµæÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀüÈÄ¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ´Ù¸¥ ±¸¼º¿ä¼Òµé°ú °áÇյǴ °ü°è¶ó°í º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.