ð¯3ï½ ò¢×âîÜ Ü¨ûù
µµ½Ã°¡ ø³óìÇÔÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ´ëµµ½Ã¸¦ Çü¼ºÇϰí, ´ëµµ½ÃÀÇ °æ°è¼±À» ³Ñ¾î ÁÖº¯ÀÇ ³ÐÀº Áö¿ª¿¡ »õ·Î¿î ñéЮټ µµ½Ã¸¦ Çü¼º ÇÔÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© °Å´ëÇÑ á§ÕôÏêÀ» Çü¼ºÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÓÞÔ´ã¼ÏêÀ» ÀÌÇØÇϱâ À§Çؼ´Â ÀÎÁ¢Áö¿ª±îÁöµµ ÆÄ¾ÇÇÏ´Â ÎÆæ´îÜÀÎ °íÂûÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ¼¿ïÀ» Áß½ÉÀ¸·Î ¾È¾ç½Ã, ±¤¸í½Ã, ºÎõ½Ã, Çϳ²½Ã, ÀÇÁ¤ºÎ ½Ã, °úõ½Ã µîÀÌ µµ½Ã°¡ ÆØÃ¢ÇÔÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© Çü¼ºµÈ µµ½Ã¶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
1. ÓÞÔ´ã¼Ïê
´ëµµ½Ã±ÇÀ̶õ º¸Åë ´ëµµ½Ã¿Í ±× ÁÖº¯À» Æ÷ÇÔÇϸç Áß½ÉÀÌ µÇ´Â µµ½Ã¿Í ¹ÐÁ¢ÇÑ °ü°è¸¦ °¡Áø ÁÖº¯µµ½Ã¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ Áö¿ª ÀüºÎ¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ´ëµµ½Ã±ÇÀÇ ±¸Á¶¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ·ÐÀ¸·Î´Â ÀÏÂî±â ½ÃÄ«°í ´ëÇÐÀÇ ¹ö°Å(Burgses, K. W.)´Â ÔÒãýÓñϰðãàãÀ» Á¦Ã¢ÇÏ¿´°í, µðŲ½¼(Dickinson, E.W.)°ú Äý(Queen, S. A.), Å丶½º(Thomas, L.F.) µîÀº ß²ò¢ÓáÒÕÀ» ¹ßÇ¥ ÇÏ¿´´Ù.31)
(1)ÔÒãýêϰðãàã(Concentric Zone Theory)
1925³â ½ÃÄ«°í ´ëÇÐÀÇ ¹ö°Å(Burgges, E.W.)´Â ½ÃÄ«°í½ÃÀÇ ½ÇÁõÀûÀÎ ¿¬±¸¸¦ ÅëÇÏ¿© ´ëµµ½Ã Áö¿ªÀº 5°³ÀÇ ±â´ÉÁö¿ªÀÌ ÔÒãýÏêÀ» ÀÌ·ç°í ÀÖ´Ù°í ÇÏ¿´´Ù. ¨ç. ñéãýåöÙâò¢Ï¡ ¨è. ïÂì¹Óá ¨é.Ò¾ÔÑíºñ¬÷Èò¢Óá ¨ê.ñé×µñ¬÷Èò¢Óá ¨ë. ïÒÑ¢Ïç÷×ÐÃò¢Óá°¡ µ¿½É¿øÀ» Áß½ÉÀ¸·Î Áö¿ªºÐȸ¦ ÀÌ·é´Ù°í ÇÏ¿´´Ù(±×¸²3-2).
Á¦1Áö´ë = Á߽ɾ÷¹«Áö±¸(central business district, å²ÇÏ¿© CBD)´Â µµ½ÃÀÇ Áß½ÉÁö·Î °ü°ø¼³ª ¹®È½Ã¼³, »ç¹«½Ç, ¾ð·Ð±â°ü, ¹éÈÁ¡, °í±ÞÀü¹®»ó°¡ µîÀÌ ÁýÁߵǾî ÀÖ´Â Áö¿ªÀÌ´Ù. CBDÀÇ Æ¯Â¡Àº ñ¸Êà¿¡´Â »ç¶÷ÀÌ ºÐºñÁö¸¸, å¨Êà¿¡´Â ÀÎÀûÀÌ µå¹°¾î ÁÖ¾ßÀÇ Àα¸Â÷°¡ Å« °ÍÀÌ Æ¯»öÀÌ´Ù.
Á¦2Áö´ë = Á¡ÀÌ´ë(zone of transition)´Â CBDÀÇ ÁÖÀ§¿¡ À§Ä¡ÇÏ¿©, Á¦1Áö´ëÀÇ ÆØÃ¢À¸·Î °æ°ø¾÷ÀÇ ÀÛ¾÷Àå°â ÁÖÅÃ, Á¤µµ°¡ ³·Àº »óÁ¡ µîÀÌ Á¡°ÅÇÏ´Â Áö´ë·Î¼ ÷Ïò¢ÀÇ éÄÔ²°¡ Â÷Â÷ ì¹ï®ÇØ °¡´Â °÷ÀÌ´Ù.
Á¦3Áö´ë = ³ëµ¿ÀÚ ÁÖÅÃÁö´ë(zone of workingmen's homes)´Â °øÀå°ú ±×°÷¿¡¼ ÀÏÇÏ´Â ³ëµ¿ÀÚ, ±×¹ÛÀÇ Àú¼ÒµæÀÚµéÀÇ ÁÖ¹Î, À̵éÀ» ´ë»óÀ¸·Î ÇÏ´Â ½Ä·áǰ ¹× ÀÏ¿ëÀâÈ»óÁ¡µéÀÌ Á¡°ÅÇÏ´Â Áö´ëÀÌ´Ù.
Á¦4Áö´ë = Áß·ùÁÖÅÃÁö´ë(zone of middle class dwellers)´Â CBD¿¡¼ ÀÏÇÏ´Â »ø·¯¸®¸Ç, ±×¸®°í ñ顤᳻ç¾÷°¡, Àü¹®Á÷Á¾»çÀÚµé, Áï ñéß§öµÀÇ ÁÖÅÃÁö´ëÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ÀÌ Áö´ë´Â CBDÀÇ ¹ßÀü¿¡ »óÀÀÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ¸ç ³·¿¡´Â Á÷¾÷ÀÌ ¾ø´Â ³ëÀÎ ¾î¸°ÀÌµé ¸¸ ³²°í, ¹ãÀ̸é Àα¸°¡ Áõ°¡ÇÏ´Â Áö´ëÀÌ´Ù.
Á¦5Áö´ë = Á¤±â±ÇÅë±ÙÀÚÁö´ë(commuter's zone)´Â ±³¿Ü·Î È®»êÇÑ ÁÖÅÃÁö´ë·Î¼ ï£ê®îÜ ÌØÎºÀÌ Æ¯Â¡ÀÌ´Ù. À§¼ºµµ½Ã°¡ ÀÌ Áö´ë¿¡ Æ÷ÇԵȴٰí ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ Áö´ë´Â ´ëºÎºÐ CBDÀÇ Åë±ÙÀÚµéÀ̱⠶§¹®¿¡, CBD¿Í´Â ´ëÁ¶ÀûÀ¸·Î ñ¸Êà¿¡´Â Àα¸°¡ Êõá´Çϰí, å¨Êà¿¡´Â ïÒñ¬ìѤ±â¦¿¡ ´ÞÇÏ¿© öÖãøò¢Óá(bed-room town)¶ó °íµµ ÇÑ´Ù.
(2)ß²ò¢ÓáÒÕ
µðŲ½¼(Dickinson, R.E. )Àº 1947³â µµ½ÃÀÇ ¿ª»çÀû ¹ßÀü°ú Áö´ë±¸Á¶¸¦ Á¾ÇÕÇÏ¿© µµ½Ã´Â ñéäçò¢Óá(central zone), ñéÊàò¢Óá(middle zone), èâÊÇò¢Óá(outer zone) µîÀÇ ß²ò¢Óá°¡ ÀÏÁ¾ÀÇ µ¿½É¿ø±¸Á¶¸¦ ÀÌ·é´Ù°í ÇÏ¿´´Ù.
¨çÁß¾ÓÁö´ë´Â ¿ª»çÀûÀÎ ±¸µµ½Ã¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ µµ½ÃÀÇ Á߽ɺηΠ¼¿ïÀÇ Áß±¸, Á¾·Î±¸¸¦ ¿¹·Î µé ¼ö ÀÖ´Ù. ¿©±â¿¡´Â ¼Ò¸Å¾÷, µµ¸Å¾÷, °ø°ø±â°ü, »ç¹«½Ç µîÀÌ Æ÷ÇԵȴÙ. °íÃþÈ¿Í °¡¿Á¹Ðµµ°¡ ³ô´Ù.
¨èÁß°£Áö´ë´Â Áß¾ÓÁö´ë ¿ÜÃøÀ¸·Î °³ÀÎÁÖÅÃÀÌ ¸¹°í, ÍëÍìéÄÍöò¢´Â Àû´Ù. Ãʱ⿡ ÀÔÁöÇÑ °øÀåµµ ºÐÆ÷Çϰí ÀÖÀ¸³ª Á¡Â÷ Íëúª ¹× ¿©·¯ °¡Áö ¹®Á¦·Î ÀÎÇÏ¿© °øÀåÀÌ ¹Ð·Á³ª°í »õ·ÎÀÌ ñ¬÷ÈÓ¥ò¢°¡ Çü¼ºµÇ°í ÀÖ´Â Áö¿ªÀÌ´Ù(±¸·ÎÁö±¸).
¨é¿Ü°¢Áö´ë´Â ÃÖ±ÙÀÇ ÀÚµ¿Â÷±³ÅëÀÇ ¹ß´Þ¿¡ ÀÇÇÏ¿© µµ½ÃÈ µÈ Áö´ëÀÌ´Ù. Ô´ã¼îÜ ÷Ïò¢××éÄ ¹× ÒÜõ½îÜ ÷Ïò¢××éÄÀÌ È¥ÇÕµÈ Áö¿ªÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ¿¹¸¦µé¸é »ó°èµ¿,¹®Á¤µ¿ µîÀÌ ÀÖ°í »õ·ÎÀÌ Çü¼ºµÇ´Â Áö¿ªÀ¸·Î ÀÏ»ê, ÆòÃÌ µîÀÌ ÀÖ´Ù.
ÀÌ ¿Ü¿¡µµ Äý(Queen, S.A.)°ú Å丶½º(Thomas, L,F. )ÀÇ 3Áö´ë·ÐÀÌ ÀÖ´Ù. À̵éÀº ñéãýò¢æ´(inner city), ñ²Ü«ò¢ôÜ(urban fringe or suburb). ÛÎýò¢ (hinterland)·Î ±¸ºÐÇϰí ÀÖ´Ù.
(3) ø·û¡×âÒÕ(Sector Theory)32)
ÀÌ ÀÌ·ÐÀº 1942³â Hoyt,H.¿¡ ÀÇÇØ ¹ßÇ¥µÈ ÀÌ·ÐÀÌ´Ù. ±×´Â ¹Ì±¹ÀÇ 142°³ µµ½Ã¿¡ ´ëÇÑ ¿¬±¸°á°ú µµ½ÃÀÇ Áö¿ª±¸Á¶°¡ ñéãýåöÙâò¢Ï¡(CBD: central business district)¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î °¢ ±â´Éº°Áö¿ªÀÌ ¼±ÇüÀ¸·Î Àü°³ µÇ°í ÀÖ´Ù°í Çß´Ù(±×¸²3-3).
±×¸²¿¡¼ º¸´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ Áß¾Ó¾÷¹«Áö±¸¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î à¿úþÀ¸·Î »¸¾îÀÖ´Â ÁöÇÏöÀ̳ª µµ·Î¸¦ µû¶ó »óÁ¡°¡³ª °æ°ø¾÷Áö±¸°¡ Çü¼ºµÇ¾î ÀÖ°í ÀÌ·¯ÇÑ Áö±¸ÁÖº¯¿¡ Àú±ÞÁÖÅÃÁö±¸ °í±ÞÁÖÅÃÁö±¸°¡ Çü¼ºµÇ´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Ù°í ÇÏ¿´´Ù. Áï ±â´ÉÁö¿ªÀÇ ¹èÄ¡¿¡ ÀÖ¾î¼ ±³Åë·ÎÀÇ ¹æÇâÀ» µû¶ó À¯»çÇÑ ÅäÁöÀÌ¿ëÀÌ à¿úþÀ¸·Î È®´ëµÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
(4) Òýú·ãýìµÖå(Multiple Nuclei Theory) 33)
Çϸ®½º¿Í ¿ï¸¸ÀÌ 1945³â ¹ßÇ¥ÇÑ ÀÌ·ÐÀ¸·Î µ¿½É¿ø±¸Á¶¼³À̳ª ¼±ÇüÀÌ·ÐÀÌ Ó¤ìé ú·ãýÀ» Áß½ÉÀ¸·Î µµ½Ã°¡ Çü¼ºµÈ´Ù°í Çѵ¥ ´ëÇÏ¿©. ´ÙÇÙ½ÉÀÌ·ÐÀº (±×¸²3-4)¿¡¼ º¸´Â ¹Ù¿Í°°ÀÌ ¸î °³ÀÇ ÇÙ½ÉÀ» Áß½ÉÀ¸·Î Çü¼ºµÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ À̷п¡¼ ÇÙ½ÉÀ̶ó Çϴ°ÍÀº ±× ÁÖº¯¿¡¼ ¼ºÀåÀÌ ÀϾ´Â ¾î¶² ̲ìÚîÜ é©áÈ(ÁÖ°Å, ¾÷¹«, °ø¾÷, ±âŸ)¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.
2. êÛàøÔ´ã¼34)
À§¼ºµµ½Ã´Â °æÁ¦ÀûÀÎ Ãø¸é¿¡¼ º¸¸é Á߽ɵµ½Ã¿¡ ðôáյǴ µµ½ÃÀÌÁö¸¸ µ¶¸³µÈ µµ½Ãü°è¸¦ °¡Áö°í Á¸ÀçÇÏ´Â Áß¡¤¼Òµµ½ÃÀÌ´Ù. ¿µ±¹½Ä êÛàøÔ´ã¼ÀÇ ËÈæöÀº ù°, À§¼ºµµ½Ã´Â ´ëµµ½Ã¿Í ðôáÕμÌõ¿¡ ÀÖ´Ù. µÑ°, ´ëµµ½Ã¿Í´Â ³ìÁö³ª ³ó°æÁö¿¡ ÀÇÇØ¼ ¶³¾îÁ® ÀÖ´Ù. ¼Â°, °ÅÁֽü³°ú »ê¾÷ ½Ã¼³, »çȸ»ýȰ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ½Ã¼³À» ±¸ºñÇÏ¿© ԼءîÜÀÌ´Ù.
ìéÚõîÜÀÎ ËÈæöÀ¸·Î´Â êÛàøÔ´ã¼´Â ù°, ´ëµµ½Ã ÁÖº¯¿¡ À§Ä¡Çϳª, Ù½ã¼ÀÇ ½Ã°¡Áö¿Í ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê°í. µÑ°, ´ëµµ½ÃÀÇ °ÅÁÖ, »ó¾÷, °ø¾÷, ³ó¾÷ µî ÀϺΠ±â´ÉÀ» ´ã´çÇϰí ÀÖ´Ù. ¼Â°, Ù½ã¼¿Í Åë±Ù, ÅëÇÐ, »çȸ»ýȰ µî ¿©·¯ ¸é¿¡¼ ¹ÐÁ¢ÇÑ °ü·Ã¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù. À§¼ºµµ½Ã¸¦ ±× Ư¼º»ó ÎÆëù¿Í úõëùÀÇ À§¼ºµµ½Ã·Î ³ª´ ¼ö ÀÖ´Ù.
(1)ÎÆëùÀÇ êÛàøÔ´ã¼
±¤ÀÇÀÇ À§¼ºµµ½Ã´Â ´ëµµ½Ã ÁÖº¯¿¡ ºÐÆ÷µÇ¾î ÀÖ´Â ¸ðµç µµ½Ã¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ±¤ÀÇÀÇ À§¼ºµµ½Ã´Â µµ½ÃÀÇ ø³óì°ú Îß÷×ÀÇ Û¡Ó¹·Î ÀÎÇÏ¿© Çü¼ºµÈ °ÍÀÌ º¸ÅëÀÌ°í ±âÁ¸ÀÇ ÁÖº¯µµ½Ã°¡ º¯Áú µÈ °Íµµ ÀÖ´Ù ±¤ÀÇÀÇ À§¼ºµµ½Ã´Â µµ½ÃÁÖº¯¿¡ À§Ä¡ÇØ Àֱ⠶§¹®¿¡ µµ½Ã±â´ÉÀÇ ÀϺθ¦ ºÐ´ãÇÏ°Ô µÈ´Ù. 'Áï µµ½Ã³»ÀÇ °øÀåÀ̵¿, Çпø, ÁÖ°Å µîÀÇ ±â´ÉÀ» ºÐ´ãÇϰí ÀÖ´Ù. ¼¿ïÀ» Áß½ÉÀ¸·Î º¼ ¶§, ¾È¾ç, ÀÇÁ¤ºÎ, ºÎõ, ±¸¸®, Çϳ², ¼º³² µîÀÌ µ¶¸³µÈ ¼¿ïÀÇ À§¼ºµµ½ÃÀÌ´Ù. ¼¿ïÁÖº¯ÀÇ À§¼ºµµ½Ã°¡ °è¼Ó ÆØÃ¢ÇÒ °æ¿ì ¼¿ï¿¡ ÆíÀÔ µÉ °¡´É¼ºÀÌ ¸Å¿ì Å©´Ù.
(2)úõëùÀÇ êÛàøÔ´ã¼
ÇùÀÇÀÇ À§¼ºµµ½Ã´Â ´ëµµ½Ã·ÎÀÇ Àα¸ ÁýÁßÀ» ÇÇÇϱâ À§ÇÏ¿© ͪüñîÜÀ¸·Î Ëïàâ µÈ µµ½Ã¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. ÇùÀÇÀÇ À§¼ºµµ½Ã´Â ´ë´ÜÀ§ÀÇ ÁÖÅÃÁö¿Í °ø¾÷Áö¸¦ °Ç¼³ÇÏ¿© ìѤ±¸¦ ÝÂߤ½Ãų ÙÍîÜÀ¸·Î °Ç¼³µÇ´Â µµ½Ã¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.
3. ÐÎÎô
±Ù±³(¶Ç´Â ±³¿ÜÁö¿ª)´Â µµ½Ã¿Í µµ½Ã¸¦ µÑ·¯½Î°í ÀÖ´Â õ½Ñæ°úÀÇ ïÈÌÑãÐÓá¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç µµ½ÃÀû Áý´ÜÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Áö¿ªÀº ´ëµµ½Ã±ÇÀÇ Á¦2Â÷±Ç, Áï Äý(Queen, S.A.)°ú Å丶½º(Thomas, L.F.)ÀÇ ñ²Ü«ò¢æ´(urban fringe or suburb)¿¡ ÇØ´çµÈ´Ù. ±Ù±³´Â µµ½ÃÀÇ °Ý½ÉÇÑ ÆØÃ¢À¸·Î ½Ã°¡Áö°¡ È®ÀåµÇ¾î °øÀåÀ̳ª Çб³ µîÀÇ µµ½ÃÀÇ ÀϺαâ´ÉÀ» ºÐ´ãÇϸç ÁÖÅÃÀÇ ¼ö°¡ ±Þ°ÝÈ÷ Áõ°¡ÇÏ¿© µµ½ÃÀû ¿ä¼Ò¸¦ °®Ãß°Ô µÈ´Ù. ¶ÇÇÑ ±Ù±³´Â µµ½ÃÀÇ ÆØÃ¢À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ó°æÁö°¡ °¨¼ÒÇÏ°í °â¾÷³ó°¡°¡ Áõ°¡ÇÏ¿© Ã̶ôÀû ¿ä¼Ò°¡ ÁÙ¾îµé°Ô µÈ´Ù. ÀÌ¿¡ µû¶ó ±Ù±³Áö¿ª¿¡¼´Â ÈÃÊ ¹× °í±Þä¼Ò µîÀÇ ¼öÀͼºÀÌ ³ôÀº ó¢å³îÜÀÎ ÐÎÎôÒÜåöÀÌ ¹ß´ÞÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î ¼¿ï°ú ¼º³²ÀÇ Á¢°æÀÎ ¼¼°îµ¿, º¹Á¤µ¿, ¿øÁöµ¿ µîÀÌ ±Ù±³³ó¾÷ÀÌ ¹ß´ÞÇÑ Áö¿ªÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ±Ù±³´Â Á߽ɵµ½Ã·Î À̵¿Çذ¡´Â Áö¿ªÀ̸ç, µµ½ÃȰ¡ ¿Ï¼ºµÇ¸é Á߽ɵµ½Ã·Î ÆíÀԵǴ ƯÀ̼ºÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù.
´ÙÀ½ ÆäÀÌÁö·Î>